前天借的书,翻了两页,不知多久以前的印象也给翻了出来,但似乎只有爱情和性,觉得不怎么有意思。手头还有许多想看的书,就搁在了一边。昨天打算还之前又随手翻了几页,却不知被勾动了什么,留下了,一直看到今天。
是本好书,如果能静下心来看。
看完了,好一阵沉默——看的时候更是沉默。在纸上想写一些概括性的、深刻的语言,写不出来,看来自己离
那种做书评的层次还很远,只好写下些浅表的印象。 《挪》给我的感觉淡淡的,有些伤怀却不悲凉;有些感动却不激荡;有些无奈却不自怜。就如同渡边爱用的“或许吧”“想必是的”“怕是这样吧”。别人写是一种不置可否的推却,仅此而已。村上春树写却让人感觉这就是渡边,这才是村上,把玩孤独的渡边(亦或村上)。
还是说说渡边吧。
被《挪》慢慢吸引的最大原因是展示出来的主人公渡边这个人的本质性格。随着文中“我”——渡边的叙述,我看到了一个“随别人怎么去想,我只是自己”的、“驻守自己世界”的(突然想到《麦田守望者》)、“孤寂,深沉”的渡边。这与我很是相似,但我做不到渡边的那份随意与洒脱——文中的渡边自己却不这么认为吧?在感情与性上他表现出了许多的挣扎,我也没有渡边对事物认识的那份深刻。渡边对朋友的态度与我也很是契合,他的朋友极少,他因驻守着自己的那个精神家园而很少相投的朋友,因很少有相投的朋友而更愿意守着自己的孤独。如果我哪天能与渡边相遇或渡边哪天能和我相遇,我想我们会成为朋友,毫无疑问。
很感慨渡边的爱情,关于直子和绿子的。一个死,一个生。但如渡边所感悟的:死并非生的对立面,死潜伏在生中。有了直子和绿子,渡边以后怕是再也不需要爱情了,祝渡边和绿子幸福。想来他们以后的生活也是幸福的,至少,不会那么糟糕。我的爱情呢?二十的渡边已找到了,已过了25的我还在努力,26来临之际会不会得到呢?借用渡边爱说的一句话:谁知道呢?或许吧!
对渡边还有一点很羡慕的是,他和朋友们之间谈话的坦诚直率,那样的谈话方式很让人舒服。或许是文化的差异吧?渡边他们谈话的顾虑少,能够畅所欲言,关于性,关于一些怪异的思想,渡边和朋友们都以很自然、接受的态度去对待,这使得朋友之间的相处很是融洽。我有个学医的朋友,很谈的来,可能也是因为学医的人更能够放得开,聊起来更自在轻松的缘故。
写了这些乱七八糟的东西,还是抄几段译者林少华先生的话吧,对于村上春树的作品,以下这些话说出了我想表达却表达不好的那部分。
村上的小说,读之,我们心中最原始的部分得到疏导和释放,最软弱的部分得到鼓励和安慰,最孤寂的部分得到舒缓和安顿,最隐秘的部分得到确认和支持。
村上营造的情境或者说氛围有这样几个特点:
1.对濒于瓦解的家园意识的伤怀和修复,或者说在光怪陆离喧哗浮躁的尘世中为我们平静而执着地守护着——像《挪》中的“我”守护直子窗口那微小的光亮一样——一小快精神家园,使得我们不至于在都市迷情中彷徨和沉溺。
2.象征性地推出人生镜头,传达现代人的焦虑、苦闷、迷惘、困窘、无奈和悲凉,点化他们的情感方式和生命态度。同时又给人一种梦幻,为我们拾回破碎了的青春之梦------甚至可以摇撼我们“身上长眠未醒的‘我自身的一部分’”,在精神的废墟上聚拢起零星的希望之光。
3.似乎存在某种破译心灵密码,沟通此岸世界至彼岸世界的神秘力量------我们平时语言动作所表达的心灵深处的感受连其十分之一都不到。对于潜在的部分,我们往往急于表达却又苦于没有门路,而村上营造的情境恰恰传导了我们这部分感受------
4.一贯保持高雅、冷静、节制而抒情的格调。作者虽然经常触及平庸琐碎、微不足道的日常生活场面,但绝不低就媚俗,而大多着眼于心灵的诉求、心灵的触碰与扣问------始终不失悲天悯人的温情和健全的智性与理性,透出哲理感悟和人生体验。